Französisch
Pourquoi?| Warum?
… faut-il apprendre le français à l’école?|… soll ich Französisch in der Schule lernen?
Oui, parce-que …| Ja, weil …
- Le français | Französisch ist die optimale Brückensprache für weitere romanische Sprachen (Spanisch, Italienisch, Portugiesisch/Brasilianisch) und erleichtert – in Studien nachgewiesen – das spätere Erlernen der anderen romanischen Sprachen! Derjenige, der gut Französisch kann, wird später umso leichter Spanisch oder Italienisch lernen: diese Sprachen sind dem Französischen verwandt (35 % des Vokabulars sind leicht wiedererkennbar). Das Erlernen lebender Sprachen schafft Lernkompetenz für das Erlernen anderer lebender Sprachen.
- Le français | Französisch ist neben Englisch die zweite globale Verkehrssprache: in über 30 Staaten ist Französisch Amtssprache, 180 Millionen Menschensprechen Französisch. Neben Deutsch und Englisch ist Französisch die wichtigste Sprache in Europa. Es ist neben Englisch offizielle Arbeitssprache in der EU,UNO, NATO, OECD etc.
- Le français | Französisch ist in der Arbeitswelt und für die Wissenschaft unverzichtbar. Frankreich ist Deutschlands wichtigster Handelspartner, auch aufgrund der regionalen Nähe. 98 % der europäischen Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen, die meist auf dem regionalen Markt unternehmerisch aktiv sind. Somit verbessern sich die Berufschancen für deutsche Arbeitnehmer. Beim Fremdsprachenbedarf von deutschen Unternehmen liegt Französisch auf dem zweiten Platz hinter dem Englischen. Aber auch auf dem Weltmarkt ist die Kenntnis der französischen Sprache besonders bei Führungskräften ein großes Plus und erhöht die beruflichen Einsatzmöglichkeiten. In den Wissenschaften ist Französisch nach Englisch die am meisten nachgefragte Sprache. Dies betrifft u.a. Volkswirtschaft, Betriebswirtschaft, Jura, Kunst, Mathematik, Informatik, Philosophie, Sinologie, Geschichte usw. Insgesamt ist eine Zunahme binationaler Studiengänge zu verzeichnen.
- Le français | Französischkenntnisse, die im Unterricht gelernt werden, können sofort praktisch umgesetzt werden, z.B. beim Schüleraustausch, oder im Urlaub in unmittelbarer Nachbarschaft: in Frankreich, Belgien oder der Schweiz. Frankreich und frankophone Länder sind Urlaubsland und somit attraktiv auch aus touristischer Sicht. Das Erlernen einer geographisch nahen Fremdsprache führt so häufig in interkulturelle Begegnungen – man denke nur an die ca. 2200 Städtepartnerschaften und 4300 Schulpartnerschaften.
- Le français | Französisch ist Kultur- und Wissenschaftssprache. Frankreich ist Kulturland und -raum: Die französische Lebensart liegt direkt vor unserer Haustür. Die französische Sprache und französisches Kulturgut sind auch ein Teil unserer Kulturlandschaft: Sie sind relevant in Literatur, Philosophie, Musik, Theater, Film, bildender Kunst und Mode. Eine gute Bildung setzt Französisch voraus.
En classe | In der Klasse
Kommunikative Kompetenz | Sprechanlässe in der Klasse | Hörverstehen | Hör-/Sehverstehen | Leseverstehen | Schreiben
Methodische Kompetenz | Lernstrategien (z.B. für das Vokabellernen … auf andere Fremdsprachen übertragbar) | Selbsteinschätzung (auto-contrôle)
Interkulturelle Kompetenz | Wahrnehmung von Unterschieden und Gemeinsamkeiten mit unseren französischen Nachbarn z.B. im Bereich des Familienalltags, der Traditionen, des Schulsystems etc.
DELF | Internationales Sprachendiplom
An unserer Schule kann das international anerkannte Sprachendiplom DELF abgelegt werden. Die Prüfungen finden in unserer Schule statt, ohne große Wege und Mühen. Es gibt eine DELF-AG, die in der Regel 1 x wöchentlich eine Doppelstunde arbeitet, um sich auf die Prüfungen des DELF SCOLAIRE (A1/A2 allgemeine Sprachverwendung, B1/B2 selbständige Sprachverwendung) vorzubereiten.
Sur internet | Im Internet
La musique française actuelle | Französische Musik im Internet hören | Hörverstehen und kulturelle Kompetenz z.B. radiofrance.fr oder hotmixradio.fr oder le-top-50.eu oder radiojunior.com
La télévision française | Französisches Fernsehen (auch) im Internet sehen | Hörverstehen und kulturelle Kompetenz
Anfänger (Kanal speziell für Kinder/Jugendliche), z. B. La web TV jeunesse de TV5monde
Fortgeschrittene, z.B. Arte | TV5 monde und TF1 Videos | Souyoutv bietet ab 17.00 Uhr (montags-freitags) ein Fernsehprogramm zu zahlreichen Bereichen, wie z.B. Aktualität, Leute, Mode, Musik, Kino, Serien etc.
Google France | Französisch googeln www.google.fr | deutsch-französische Wörterbücher im Netz etc.
correspondants par @mail | @mail-Brieffreundschaften
- Französisch ab Jg. 7
- Französisch ab Jg. 9 (Diff.-Bereich II)
- Französisch weiterführen in der Oberstufe
- Französisch in der DELF-AG
A. A l‘école et chez soi … ⎮ In der Schule und zu Hause … et sur internet ⎮ … und im Internet lernen
B. A l‘étranger (en France) ⎮ Im Ausland (in Frankreich)
L‘échange ⎮ Unser Austausch mit Villedieu-les-Poêles
Seit Jahrzehnten besteht zwischen Horn-Bad Meinberg und Villedieu-les-Poêles in der Normandie eine Städtepartnerschaft. Sie wird auch durch den Schüleraustausch zwischen den weiterführenden Schulen mit Leben gefüllt.
L‘organisation ⎮ Der Ablauf
Frühjahr/Frühsommer: zehntägiger Besuch der Franzosen in deutschen Gastfamilien ⎮ Herbst: Schülerinnen und Schüler aus
Jahrgang 8 fahren mit ihren Französischlehrern in die Normandie
Le programme ⎮ Das Programm
- Erleben des Alltags in einer französischen Gastfamilie
- Teilnahme am Unterricht der französischen Austauschpartner
- Erkundung der Partnerstadt und ihrer Umgebung
- Besichtigung u.a. einer Glockengießerei, Fabrikation der berühmten Kupfertöpfe, Mont-Saint-Michel, musée „Mémorial“ bei Caen, Meer und mehr
- Besuch von Paris und einigen der wichtigsten Sehenswürdigkeiten
Objectifs du programme d’échange ⎮ Ziele des Austauschprogramms
Notre échange ⎮ Unser Austausch verbessert die kommunikative Kompetenz und erweitert den Horizont: Landeskundliches Wissen und interkulturelle Kompetenz werden durch den Aufenthalt im Zielsprachenland direkt erfahren und vertieft. Zudem bietet die Normandie neben geschichtlich bedeutsamen Stätten auch kulinarische und mit dem Meer auch touristische Anreize für unsere Lerner.
Die Teilnehmer lernen im besonderen, sich in den für sie fremden Alltag der französischen Gastfamilien sowie deren Gewohnheiten und in das schulische Leben zu integrieren. Dabei lernen sie auch, kulturelle Unterschiede wahrzunehmen
und sich ihrer eigenen Identität bewusst zu werden. Die Selbständigkeit wird gefordert und gefördert, wenn es eventuell gilt, die eine oder andere Schwierigkeit alleine – aber im begleiteten Rahmen – zu meistern. Der Austausch wird u.a. durch Brief-/@mailkontakte vor- und nachbereitet (Ausbau der Schreibkompetenz).
- Weitere Infos zum Austausch
Unsere Schule hat das Lehrwerk Découvertes (Klett) eingeführt, zu dem es viele Zusatzmaterialien (Bücher/Software) auch für das Vertiefen/Wiederholen zu Hause gibt → Klare Progression | Lerntechniken immer mit Übungen | Vorbereitung auf DELF | Übungsvielfalt
Kommunikative Kompetenzen
(Sprechen, Hörverstehen, Hör-/Sehverstehen, Leseverstehen, Schreiben)
Elementar wichtiger Wortschatz
Wörter und Redewendungen im Vokabular | Lernen in sinnvollen Kontexten.
Natürliche Sprechanlässe | Verwendungssituationen im Alltag
Interkulturelle Kompetenzen
Weltstadt Paris | Handlung ermöglicht Einblick in den französischen Alltag von Jugendlichen und deren Familien | Maskottchen (Théo et Amandine)
Verständnis entwickeln für andere kulturspezifische Denk- und Lebensweisen, Werte, Normen und Lebensbedingungen | Vergleich eigener Sichtweisen, Wertvorstellungen und gesellschaftlicher Zusammenhänge mit denen frankophoner Kulturen (Toleranz)
Methodische Kompetenzen
Arbeit mit Texten | Medien | Textproduktion | Lernstrategien → selbstgesteuertes und kooperatives Sprachenlernen als Grundlage für den Erwerb von weiteren (Fremd-)Sprachen sowie für das lebenslange selbstständige (Fremd-)Sprachenlernen
Warum Französisch auch als dritte Fremdsprache eine gute Wahl ist? Auf der Seite der Fachschaft Französisch finden sich viele Gründe dafür!
Der Unterricht erfolgt anhand des Lehrbuches Découvertes, Cours intensif (Klett-Verlag), das genau auf das Lehrwerk derjenigen Schüler abgestimmt ist, die Französisch bereits seit der 7. Klasse als 2. Fremdsprache lernen. Beide Lerngruppen erreichen so in der 10. Klasse ein gemeinsames Lernniveau, um für die Wahl eines Oberstufenkurses die annähernd gleichen Voraussetzungen mitzubringen.
Das Lehrbuch ermöglicht lebendigen Französischunterricht, der schnell zum Sprechen führt und eine konsequente Schulung aller Fertigkeiten. Im Vordergrund der Lehrbuchtexte stehen französische Jugendliche, die den deutschen Schülerinnen und Schülern Identifikationsmöglichkeiten und vielfältige Diskussionsanlässe bieten.
Arbeitsergebnisse
Texte über die Schulen in Frankreich und Deutschland
Die Texte wurden unter Leitung von Frau Hülsmann im Differenzierungskurs Französisch der Jahrgangsstufe 7 erstellt.
- L’école en Allemagne et en France – Klasse 7 – 2014/2015
Fachcurricula
ab Klasse 7
ab Klasse 9
Oberstufe
- Einführungsphase
- Qualifikationsphase I und II
- Abiturvorgaben des MSB (externer Link)
Sonstiges
- Hausaufgabenkonzept
- NEU 03.2024: Leistungskonzept
Fachlehrer
Nachrichten der Fachschaft Französisch
- Spielepaket geht auf Reise nach Frankreich (25. Juni 2024)
- Felicitations!!! (5. Februar 2024)
- Enthusiasmus und Tatendrang der 7c beim Teamwettbewerb Französisch (22. Januar 2024)
- „Gesellschaft.Spiel – Jeu.Société“ – ein deutsch-französisches Tele-Tandemprojekt zum Thema Spieleentwicklung (11. Dezember 2023)
- Städtepartnerschaftsjubiläum im Jahr 2024 – Gastfamilien für französische Gäste gesucht (18. Oktober 2023)
- Fremdsprachenwettbewerb anlässlich 60 Jahre Elysée: Sprachen eröffnen Welten (21. Mai 2023)
- Abgabe für Fotowettbewerb verlängert!!! (21. Februar 2023)
- En route vers le Nouveau-Brunswick (Canada): unterwegs nach Neubraunschweig (Kanada) (23. Juni 2022)
- Stolze Gewinnergruppe stiftet Comic-Paket ans SLZ (19. August 2021)
- Samstag zum Sektempfang in die Schule?! „DELFis“ engagieren sich für das Fach Französisch (14. Juni 2021)
- „ZWEIERPASCH“ in Horn-Bad Meinberg! (27. April 2021)
- Comicwettbewerb der Q1 : Le tour de Belgique en BD (18. April 2021)
- Présent(e) pour l‘avenir! (23. Juni 2020)
- Zu Gast in Frankreich | Foto-Update 12.04 (10. April 2019)
- DELF-Prüfungen 2018 bestanden!!! (6. Dezember 2018)
- DELF-Diplome und Erfolgsbescheinigungen offiziell überreicht (13. Juli 2018)
- Passend zum WM-Samstag: auch DELF-AG erfolgreich für Frankreich! (2. Juli 2018)
- UPDATE!!! Fotos in der Galerie!!! | Frankreich 2018 – Vive l’échange (23. April 2018)
- Oh là là – Que c’est difficile – Da rauchten die Köpfe ! UPDATE 24.01: Zweiter Kursbericht und Fotos (23. Januar 2018)
- Erste Hürde genommen! Mündliche Prüfung auf Französisch absolviert (12. Januar 2018)
- Le français – ça bouge! Ein bewegungsreicher französischer Abend (9. November 2017)
- Vive l’amitié franco-allemande! Vive l’Europe! (10. Mai 2017)
- Projet littéraire: „Affiche de lecture“ (4. Juli 2016)
- Endlich sind sie da! (22. April 2016)
- Au revoir, la France – Bonjour, l’Allemagne (23. November 2015)
- Unsere französischen Freunde sind da! (8. Mai 2015)
- Nous sommes de retour! | Wir sind wieder da! (17. November 2014)
- Weltweite Französischprüfung bestanden! (2. Oktober 2014)
- Die Franzosen sind da! (3. April 2014)
- Vive l’amitié franco-allemande (13. Juni 2013)
- Französisches Sprachdiplom erhalten (18. April 2013)
- Au secours! Hilfe! (28. Februar 2013)
- Es ist mal wieder so weit … (3. Februar 2013)
- 50 Jahre deutsch-französischer Freundschaftsvertrag (27. Januar 2013)
- 50-Jahre deutsch-französischer Freundschaftsvertrag (21. Januar 2013)
- Félicitations! – DELF-Prüfungen bestanden (17. April 2012)
- DELF Prüfungen 2012 (21. Dezember 2011)
- Bestanden!!! (12. April 2011)
- Deutsch-französische Freundschaft weiter ausgebaut (9. Juli 2010)
- Hervorragende Ergebnisse bei DELF-Diplomen (20. April 2010)